1.Knowledge:
-
Possess a vocabulary of the language studied sufficient to understand and actively communicate at the level of general topics
-
has a working knowledge of professional lexis in the fields of law, economics and business
-
acquire conceptual apparatus and basic theoretical knowledge of linguistics and literary science
-
learn the history of Russian literature in the context of European literature
-
learn the basic realities of the Russian Federation in the fields of geography, history, culture and art
-
acquire general knowledge of the problems of intercultural communication (different value orientation, different traditions, etc.)
2.Skills:
-
orientation in the way of thinking corresponding to the Russian mentality
-
can interpret and evaluate culturally determined facts related to the contemporary and historical social development of Russia, the Soviet Union and the Russian Federation
-
can identify phenomena which could make intercultural communication difficult or impossible
-
can combine knowledge of Russian realities with the Slovak and European context and dynamically confront them with the realities of the native culture
-
can effectively use the acquired knowledge to overcome language and cultural barriers
-
can identify and verbalise cultural specifics or culturally conditioned non-verbal behaviour of a Russian culture bearer
-
is proficient in basic information technology and can use it effectively in practice
-
Intermediate skills in professional translation and interpretation of general and basic professional topics
-
knows the basic elements of business correspondence
3.Professional competences:
-
understands Russian communication on the basis of an audio presentation and can respond actively
-
reads original texts and understands read Russian texts of medium difficulty
-
expresses himself or herself orally without obvious problems at the level of communicative sufficiency
-
expresses himself/herself in writing within the framework of normal general and professional communication
-
can translate written texts in both translational directions in general communication and in basic professional areas
-
is able to interpret in both directions of ordinary speech and to provide culturally oriented guiding services
-
is able to translate and interpret more demanding texts requiring specialist training using the aids
-
be proficient in the skills associated with social communication in everyday life and business situations
-
can use knowledge of Russian literature and culture to establish personal relationships with partners from the target Russian region and can present themselves to them as a partner who is knowledgeable and sensitive to their culture
-
can use theoretical knowledge to supplement professional vocabulary in order to adapt easily to the conditions of the future workplace
-
is prepared to work in a team and to transfer knowledge, skills and experience to other team members, - is able to prepare a presentation, present, argue and present well in a debate
-
can search for necessary information on the Internet and use it for his/her own professional development
-
can distinguish relevant information from irrelevant information and fake news thanks to his/her professional qualifications.
Do you have questions about the study programme? Ask its main guarantor
prof. PhDr. Jozef Dohnal, CSc.
: josef.dohnal@ucm.sk