Učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry a ruského jazyka a literatúry (Bc.)


- Študijný odbor: učiteľstvo a pedagogické vedy
- Forma štúdia: DENNÁ alebo EXTERNÁ
- Stupeň štúdia: 1., bakalársky
- Dĺžka štúdia: 3 roky
- Vyučovací jazyk: slovenčina, ruština
Za učiteľský základ:
V bakalárskom stupni vzdelávania sú identifikované dva základné ciele vzdelávania:
1. Kvalitne pripraviť absolventa kombinačného učiteľského študijného programu na pokračovanie v magisterskom štúdiu. Podľa § 11 zákona č. 138/2019 Z. z. o pedagogických zamestnancoch a odborných zamestnancoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov vyžadovaným stupňom vzdelania pre učiteľa základnej školy a učiteľa strednej školy je najmenej vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa.
2. Adekvátne pripraviť absolventa na výkon povolania pedagogického asistenta.
Profil absolventa bakalárskeho stupňa vzdelávania je zameraný na pedagogického asistenta: Absolvent v pozícii pedagogického asistenta dokáže podľa požiadaviek učiteľa, vychovávateľa alebo majstra odbornej výchovy a v spolupráci s odbornými zamestnancami vytvárať rovnosť príležitostí vo výchove a vzdelávaní, pomáhať dieťaťu, žiakovi alebo skupine detí alebo žiakov pri prekonávaní architektonických, informačných, jazykových, zdravotných, sociálnych alebo kultúrnych bariér.
Výstupy vzdelávania v kategóriách:
Vedomosti: absolvent bude ovládať poznatky pedagogických a psychologických disciplín zameraných na individuálnu prácu so žiakom alebo skupinou žiakov so špecifickými výchovno-vzdelávacími potrebami.
Zručnosti: absolvent pod vedením učiteľa dokáže participovať na realizácií edukačných činností priamo v školskom prostredí, samostatne vykonávať menej náročné a pomocné práce v edukačnom procese.
Profesijné kompetencie: absolvent bude mať rozvinuté najmä kompetencie – identifikovať vývinové a individuálne charakteristiky žiaka, identifikovať psychologické a sociálne faktory učenia sa žiaka, identifikovať sociokultúrny kontext vývinu žiaka, implementovať metódy práce so žiakom so špecifickými výchovno-vzdelávacími potrebami, plánovať a realizovať svoj profesijný rast a sebarozvoj, efektívne spolupracovať s ďalšími odbornými pracovníkmi, stotožniť sa s profesijnou rolou a školou.
Prenositeľné kompetencie: absolvent bude mať rozvinuté komunikačné schopnosti, organizačné zručnosti, digitálne zručnosti, kreativitu, interpersonálne schopnosti, mentorské schopnosti, metakognitíve schopnosti a uvažovanie v súvislostiach, prácu v tíme a s tímom, schopnosť zvládať záťažové situácie a prekážky, schopnosťprispôsobiť sa zmeneným okolnostiam a schopnosť pracovať v interkultúrnom prostredí.
Za aprobáciu ruský jazyk a literatúra:
Všeobecná charakteristika odborného profilu absolventa študijného programu učiteľstvo ruského jazyka a literatúry (v kombinácii):
Absolvent je v prvom rade pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v štúdiu tohto odboru na II. stupni vysokoškolského vzdelávania. Je dobre zorientovaný v odbore svojej predmetovej špecializácie a širších súvislostiach pedagogiky, výchovy a vzdelávania, má osvojenú informačnú gramotnosť i komunikačné kompetencie. Taktiež je schopný orientovať sa v organizačných podmienkach inštitucionálneho vzdelávania na Slovensku, preto dokáže pôsobiť najmä v podporných zložkách inštitucionálneho vzdelávania.
Výstupy vzdelávania:
Vedomosti: absolvent disponuje slovnou zásobou študovaného jazyka postačujúcou k porozumeniu a aktívnej komunikácii na úrovni všeobecných tém, získa kľúčový pojmový aparát a základné teoretické poznatky z lingvistiky a literárnej vedy, aby mohol bez ťažkostí vnímať terminológiu a špecializované výklady v ďalších rokoch štúdia. Oboznámi sa s históriou ruskej literatúry v kontexte európskej i svetovej. Pozná základné reálie Ruskej federácie z oblasti geografie, histórie, kultúry a umenia, získa všeobecné poznatky o problematike interkultúrnej komunikácie (iná hodnotová orientácia, iné tradície, ...);
Zručnosti: absolvent sa orientuje v spôsobe myslenia zodpovedajúcom ruskej mentalite, vie interpretovať a hodnotiť kultúrne determinované fakty spojené so súčasným i historickým, spoločenským vývojom Rusi, Sovietskeho zväzu a Ruskej federácie, vie identifikovať fenomény, ktoré by mohli sťažiť alebo celkom znemožniť interkultúrnu komunikáciu, dokáže spájať poznatky o ruských reáliách so slovenským a európskym kontextom a dynamicky ich konfrontovať s reáliami materskej kultúry, dokáže efektívne využívať získané poznatky na prekonávanie jazykovej a kultúrnej bariéry, vie identifikovať a verbalizovať kultúrne špecifiká, resp. kultúrne podmienené neverbálne správanie nositeľa ruskej kultúry, ovláda základné informačné technológie a vie ich efektívne využívať v praxi, ovláda základné zručnosti v oblasti odborného prekladu a tlmočenia všeobecných a základných odborných tém, ovláda základné prvky obchodnej korešpondencie;
Profesijné kompetencie: absolvent rozumie ruskému komunikátu na základe audiálnej prezentácie a vie aktívne reagovať, číta originálne texty a rozumie čítanému ruskému textu strednej obťažnosti. Ústne sa vyjadruje bez zjavných problémov v rovine komunikatívnej dostatočnosti, písomne sa vyjadruje v rámci bežnej všeobecnej a odbornej komunikácie. Zvláda zručnosti späté so sociálnou komunikáciou v bežných životných a obchodných situáciách. Dokáže využívať teoretické poznatky, vrátane vedomostí z ruskej literatúry a kultúry, v edukačnom procese. Zvláda prípravu prezentácie, vie argumentovať a dobre vystupovať v diskusii so študentmi. Vie vyhľadávať potrebné informácie v internetovom priestore a využívať ich pre vlastný profesijný rozvoj. Vďaka odbornej kvalifikácii vie rozlíšiť relevantné informácie od nerelevantných a od tzv. fake news;
Prenositeľné kompetencie: absolvent sa zdokonalí v komunikačných zručnostiach nielen v študovanom ale aj materinskom jazyku, a to v písomnom i ústnom prejave, nadobudne zručnosti práce so slovníkovými a kodifikačnými príručkami, vie efektívne komunikovať na úrovni pracovného tímu ako aj na úrovni žiackych/študentských skupín. Zdokonalí si svoje prezentačné a rétorické schopnosti. Prostredníctvom vlastnej čitateľskej skúsenosti a komparatívneho prístupu k literárnemu textu získa konfrontačný recepčný postoj k národnej literatúre a k inonárodným literatúram. Poznaním a interpretáciou umeleckých textov ruskej proveniencie bude študent kompetentný k nej pristupovať ako k jednej z dôležitých zložiek svetovej literatúry, čo môže prispieť k utváraniu vlastného hodnotového systému i hodnotovému systému žiakov v praxi výchovno-vzdelávacieho procesu na školách. Absolventi získajú organizačné zručnosti, digitálne zručnosti, zdokonalia si svoje kreatívne myslenie.
Za aprobáciu slovenský jazyk a literatúra:
Absolvent/ka 1. stupňa vysokoškolského štúdia v študijnom programe učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry (v kombinácii) je predovšetkým pripravený tak, aby mohol úspešne pokračovať v štúdiu tohto odboru na 2. stupni (Mgr.) vysokoškolského vzdelávania. Je dobre zorientovaný v odbore svojej predmetovej špecializácie a má vhľad do širších súvislostí pedagogiky, výchovy a vzdelávania a má osvojenú informačnú gramotnosť, komunikačné kompetencie. Taktiež je schopný orientovať sa v organizačných podmienkach inštitucionálneho vzdelávania na Slovensku, preto dokáže pôsobiť najmä v suportívnych zložkách inštitucionálneho vzdelávania.
Výstupy vzdelávania:
Vedomosti: Z hľadiska získavania vedomostí absolvent/ka 1. stupňa študijného programu učiteľstvo slovenského jazyka a literatúry (v kombinácii) získa súbor základných poznatkov o jazyku a literárnovedných disciplínach tak, aby mohol bez ťažkostí vnímať terminológiu a špecializované výklady v ďalších rokoch štúdia. Získa systémové poznatky zo synchrónnej lingvistiky, ovláda zákonitosti zvukovej, ortografickej a morfologickej, lexikálnej a syntaktickej jazykovej roviny slovenčiny. Popri tom sa oboznámi so všeobecne platnými a všeobecne aplikovateľnými poznatkami zo všeobecnej lingvistiky a jazykovej kultúry. Získa základné vedomosti z oblasti diachrónnej lingvistiky, pochopí podstatné fakty, princípy a teórie, ktoré sa vzťahujú na slovenský jazyk a jeho komunikačnú funkciu z hľadiska historického vývinu. V literárnej zložke absolvent získa vedomosti o dejinách a vývine národnej literatúry a jej charakteristických prejavoch v jednotlivých obdobiach od stredoveku po prvú polovicu 20. storočia, a to na pozadí základných vývinových tendencií svetovej literatúry. Prostredníctvom osobitných študijných predmetov sa študentom poskytujú aj informácie zo svetovej literatúry, teórie literatúry a poetiky a estetiky literárneho textu. S týmito vedomosťami a zručnosťami dokáže narábať ako s produktom vedeckej činnosti, a v tomto kontexte ich dokáže uplatňovať v spojení s výchovno-vzdelávacou činnosťou kvalifikovaného učiteľa. Po absolvovaní štúdia študent/ka ovláda terminologickú sústavu deskriptívnej lingvistiky na takej úrovni, že je schopný/á prijímať teoretické poznatky súčasnej jazykovedy a aplikovať ich v praxi, získa primeraný a dostatočný pohľad na teóriu literatúry a dejiny slovenskej literatúry v jej pluralitnej podobe a kontinuálnom vývine, disponuje základnými vedomosťami z metodológie literárnej vedy a z interpretácie literárneho textu.
Získané zručnosti: absolvent/ka je schopný/á aplikovať jazykovedné a literárnovedné poznatky pri rozmanitých aktivitách vo sfére umenia a kultúry, dokáže flexibilne adaptovať svoje odborné znalosti na meniace sa podmienky praxe, dokáže byť senzibilný voči vzťahom jazyka a kultúry, zručne pracuje s informáciami, oboznámi sa s metodikou a základnými nástrojmi spracúvania primárnej a sekundárnej literatúry.
Profesijné kompetencie: absolvent/ka je po ukončení študijného programu schopný/á vykonávať činnosti budúcej profesie učiteľa, asistenta učiteľa, redaktora, jazykového korektora, kultúrneho a osvetového pracovníka. Počas štúdia si osvojí penzum poznatkov z predmetovej špecializácie a učiteľského základu a didaktiky. Štúdium cielene pripravuje študentov na výkon povolaní vyžadujúcich profesionálnu znalosť slovenského jazyka v rôznych komunikačných situáciách spoločenskej praxe. Ovláda základný obsah disciplín svojej špecializácie, princípy jeho štruktúry, je oboznámený/á s metodológiou produkcie obsahu študijného programu a jeho širšími kultúrnymi a sociálnymi súvislosťami. Je schopný/á aplikovať jazykovedné a literárnovedné poznatky v školskej praxi a pri rozmanitých aktivitách vo sfére umenia a kultúry, dokáže flexibilne adaptovať svoje odborné znalosti na meniace sa podmienky praxe, vie efektívne komunikovať na úrovni pracovného tímu ako aj na úrovni žiackych skupín. S týmito vedomosťami a zručnosťami dokáže narábať ako s produktom vedeckej činnosti, a v tomto kontexte ich dokáže uplatňovať v spojení s výchovno-vzdelávacou činnosťou kvalifikovaného učiteľa.
Prenositeľné kompetencie: Absolvent/ka sa zdokonalí v komunikačných zručnostiach v materinskom jazyku, a to v písomnom i ústnom prejave, nadobudne zručnosti pracovať so slovníkovými a kodifikačnými príručkami, vie efektívne komunikovať na úrovni pracovného tímu ako aj na úrovni žiackych skupín. Zdokonalí si svoje prezentačné a rétorické schopnosti. Prostredníctvom vlastnej čitateľskej skúsenosti a komparatívneho prístupu k literárnemu textu získa konfrontačný recepčný postoj k národnej literatúre a k inonárodným literatúram. Poznaním a interpretáciou umeleckých textov bude študent kompetentný k nej pristupovať ako k jednej z dôležitých zložiek národnej literatúry a zároveň sa naučí identifikovať a definovať hodnoty diel literatúry pre deti a mládež, ktoré môže prakticky využiť pri utváraní vlastného hodnotového systému i hodnotovému systému žiakov v praxi výchovno-vzdelávacieho procesu na školách. Absolventi získajú organizačné zručnosti, digitálne zručnosti, zdokonalia si svoju kreativitu.
Po ukončení bakalárskeho vzdelávania je absolvent pripravený na výkon povolania pedagogický asistent podľa Vyhlášky č. 173/2023 Z. z. Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky o kvalifikačných predpokladoch pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov (Príloha č. 6). Absolvent bakalárskeho študijného programu je pripravený na pokračovanie v nadväzujúcom magisterskom stupni vzdelávania. Všetky uvedené odborné i praktické kompetencie umožňujú absolventovi, aby sa úspešne uplatnil ako:
- pedagogický/á pracovník/čka pre mimoškolské záujmové činnosti detí,
- pracovník/čka štátnej správy pre príslušnú oblasť,
- školský/á administratívno-metodický/á pracovník/čka (spravovanie školskej knižnice, vedenie školských časopisov),
- kultúrny/a a osvetový/á pracovník/čka,
- pracovník/čka školského úradu,
- pracovník/čka v školských inšpekčných centrách.
Podmienky prijatia pre DENNÚ a EXTERNÚ formu štúdia.
Informácia pre zahraničných študentov
Pre štúdium všetkých študijných programov – vrátane štúdia cudzích jazykov - je potrebná znalosť slovenského jazyka. Pre zahraničných študentov, ktorí sa nepreukážu maturitou zo slovenského jazyka alebo VŠ diplomom zo slovenskej vysokej školy, je povinnosť absolvovať jazykovú skúšku.
Táto podmienka neplatí pre študentov s českým štátnym občianstvom.
Na jazykovú skúšku je potrebné prihlásiť sa v online formulári najneskôr do 20. 08. 2024.
Владение словацким языком требуется для всех учебных программ – включая иностранные языки. Для иностранных студентов, которые не подтверждают свой аттестат зрелости по словацкому языку или университетский диплом словацкого университета, сдача экзамена по словацкому языку является обязательной.
Это условие не распространяется на студентов с чешским гражданством.
Заявление о сдаче экзамена по словацкому языку должно быть подано в онлайн-форме не позднее 20 августа 2024 года.
Máte otázky k študijnému programu? Opýtajte sa jeho hlavného garanta
doc. PhDr. Andrea Grominová, PhD.